“Baianá (Pablo Fierro Edit)” è il nuovo singolo dei Barbatuques. La canzone, che si apre con il tipico suono dello “scacciapensieri” o marranzano, è tra le più shazammate ad Ibiza e nasce in collaborazione con l’italiana MoBlack Records. Prodotta da Pablo Fierro, famosissimo dj spagnolo nato e cresciuto nelle isole Canarie, il brano è nato per caso durante un suo viaggio in Brasile, mentre era su un Uber a Rio de Janeiro.
Da quel momento ha deciso di mettere mano al brano originale e di portare il cantato originale nel suo mondo afro-house, realizzando un bootleg. “Baianá” infatti è una canzone della tradizione brasiliana, scritta da Maria do Carmo Barbosa e realizzata per la prima volta dai Barbatuques, un gruppo brasiliano formato da 14 elementi.
Dopo aver realizzato la sua personale rielaborazione del brano, Pablo lo ha mandato al suo amico di lunga data Mimmo Falcone (in arte MoBlack), proprietario dell’omonima label MoBlack Records, senza pensare potesse mai essere pubblicato ufficialmente.
Il brano è entrato infatti nella classifica dei brani di Ibiza ed ora è pronta a scalare le classifiche di vendita di tutto il mondo! Il singolo è già supportato dai dj internazionali più cool a livello mondiale come Dixon, Solomun, Koze, Black Coffee, &Me, Rampa, Adam Port, Gregor Salto, Blondish, Denis Hovart, Hyenah, Floyd Levine e molti altri. Leggi il testo e la traduzione in italiano di “Baianá”:
➤ Indice
LEGGI IL TESTO BAIANA’ DEI BARBATUQUES
Boa noite povo que eu cheguei
Mais outra vez apresentá meu baianá
Eu vou cantar com muita alegria(ahhhhhh)
Vou apresentá essas baiana da Maria
Boa noite povo que eu cheguei
Mais outra vez apresentá meu baianá
Boa noite povo que eu cheguei
Mais outra vez apresentá meu baianá
Eu vou cantar com muita alegria
Vou apresentá essas baiana da Maria
Baianá, baianá
Baianá, baianá
Baianá, baianá
Baianá, baianá
Baianá, baianá
Baianá, baianá
Baianá, baianá
Baianá, baianá
Baianá, baianá
Jacarecica ponta verde morro grosso
Levada cambono e poço bebedouro, Jaraguá
Coqueiro seco de outro lado da lagoa
se atravessa na canoa lamarão é no pilar
Olha o bura do barreiro, cavaleiro
Bravo do carro carreiro desviou pra não virar
Abeia ufamo tubibura usu mirim
Boca de sirimimbuco, jataí, aripuá
Ainda essa noite meu cachorro acuou um bicho
Mas eu levo de capricho minha pistola matá
São sete machado com dezoito caripina
cortando madeira fina pra fazer meu tabuado
fazer meu tabuado, cortando madeira fina
São sete machado com dezoito caripina
Tava Crato, do Crato, do crato para Monteiro
De monteiro para o Crato, do Crato pra Juazeiro
Depois do Crato eu voltei para Monteiro
De monteiro para o Crato, do Crato pra Juazeiro
Baianá, baianá
Boa noite povo que eu cheguei
Mais outra vez apresentá meu baianá
Boa noite povo que eu cheguei
Mais outra vez apresentá meu baianá
Eu vou cantar com muita alegria
Vou apresentá essas baiana da Maria
Eu vou cantar com muita alegria
Vou apresentá essas baiana da Maria
Vou apresentá essas baiana da Maria
Vou apresentá essas baiana da Maria
Vou apresentá essas baiana da Maria
Vou apresentá essas baiana da Maria.
LEGGI LA TRADUZIONE DI BAIANA’ DEI BARBATUQUES
Buona notte gente sono arrivato
Ancora una volta presento la mia baianá
Canterò con grande gioia (ahhhhhh)
Presenterò queste baiana da Maria
Buona notte gente sono arrivato
Ancora una volta presento la mia baianá
Buona notte gente sono arrivato
Ancora una volta presenta la mia baianá
Canterò con grande gioia
Presenterò queste baiana da Maria
Baiana, Baiana
Baiana, Baiana
Baiana, Baiana
Baiana, Baiana
Baiana, Baiana
Baiana, Baiana
Baiana, Baiana
Baiana, Baiana
Baiana, Baiana
Jacarecica punto verde muoio
Levada cambono e annaffiatoio, Jaraguá
Cocco secco attraverso lo stagno
se attraversi la canoa, il lamarão si trova sul pilastro
Guarda il buco del Barreiro, cavaliere
Il coraggioso corriere della macchina deviava a non girare
Abeia ufamo tubibura usu bambino
Bocca di sirimimbuco, jataí, aripuá
Stasera il mio cane ha cacciato un insetto
Ma prendo la pistola con un capriccio
Vi sono sette asce con diciotto caripine
tagliando il legno sottile per rendere la mia tabella di moltiplicazione
faccio la mia tabella di moltiplicazione tagliando il legno sottile
Vi sono sette asce con diciotto caripine
Tava Crato, da Crato, da Crato a Monteiro
Da monteiro a Crato, da Crato a Juazeiro
Dopo Crato sono tornato a Monteiro
Da monteiro a Crato, da Crato a Juazeiro
Baiana, Baiana
Buona notte gente sono arrivato
Ancora una volta presento la mia baianá
Buona notte gente sono arrivato
Ancora una volta presento la mia baianá
Canterò con grande gioia
Presenterò queste baiana da Maria
Canterò con grande gioia
Presenterò queste baiana da Maria
Presenterò queste baiana da Maria
Presenterò queste baiana da Maria
Presenterò queste baiana da Maria
Presenterò queste baiana da Maria.